Laetitia Zecchini

Chargée de recherche CNRS
Chercheuse associée au CEIAS (CNRS-EHESS, UMR 8564)

Thèse de doctorat « Poétique de la relation et de la dissidence dans la poésie indienne contemporaine en anglais et en hindi » (Paris IV - INALCO, 2007) ; qualification en littérature comparée, études anglaises ; agrégation d’anglais

Membre du Labex TransferS (ENS-CNRS-Collège de France)
Membre du comité de rédaction de la revue SAMAJ :
Membre du comité national (section 35)

AHRC (Arts & Humanities Research Council) Standard Grant 2017-2021 on "The Impact of Non-governmental Writers’ Organisations on Free Expression", avec Rachel Potter (UEA) et Peter D. McDonald (Oxford)

Short English CV

My research interests include contemporary Indian poetry, with a special focus on the "Bombay poets", the politics of literature/art, modernisms in India, postcolonial criticism as a field of debate, and questions of cosmopolitanism, translation and world literatures. I have co-translated Kedarnath Singh (Caractères, 2007) and Arun Kolatkar (Gallimard, 2013) into French, and am the author of Arun Kolatkar and Literary Modernism in India, Moving Lines (Bloomsbury, 2014, paperback 2016). Based on archival and unpublished material, this book aims at "moving lines" of accepted genealogies / cartographies of modernism and ’postcolonial literature’ and at telling a story of modernism in India through a particular bilingual poet, Arun Kolatkar, and a particular time and space, the ebullient post-independent Bombay scene of which his poetry is inseparable. I co-edited the following journal issues : "Problèmes d’histoire littéraire indienne" ("Problems of Indian literary history", Revue de Littérature Comparée, 2015), "A partir de l’Inde" (Littérature, 2016 which aimed at rethinking certain narratives and categories, such as ’literature’, ’modernism’ or ’literary history’ from India) and "The Worlds of Bombay Poetry" (Journal of Postcolonial Writing, 2017).

I have started a collaborative AHRC project on the impact of writers’ organisations (especially PEN) on free expression. In this project, my interests are in exploring how the ‘cultural Cold War’ was played out in India after independence, at a time when « not everyone remembers how much of an anti-soviet banner ‘cultural freedom’ had become » (M. Sabin) ; how the PEN All-India Centre and other writers/artists’ organisations responded to the Emergency, to the ban on the Satanic Verses and to other local and global censorship events ; how the Indian PEN both strove to shape (a sense of) internationalism, and a sense of ‘Indian literature’. This project entails both extensive archival research (in the "archives" of the PEN All-India Center, Theosophy Hall, Bombay, and those of the Progressive Writers’ Association, in the vast collection of journals like The Indian PEN, Quest or Freedom First) and a focus on the challenges that contemporary writers and cultural practitioners face in India today.
More here :

Distinction : médaille de bronze du CNRS 2015

Thèmes de recherche :

Littérature indienne contemporaine (principalement poésie) et histoire littéraire indienne ; Pensée postcoloniale ; Littérature mondiale ; Modernités/modernismes et trajectoires de la modernité esthétique en Inde et hors de l’occident ; Politique de la littérature ; Censure, liberté d’expression et littérature ; Traduction littéraire ; Cosmopolitisme ; little magazines ; Arun Kolatkar ; Arvind Krishna Mehrotra, Adil Jussawalla, Dilip Chitre, etc.

Principales publications :

Ouvrages / Books :

  • Monographie et traductions

- Arun Kolatkar and Literary Modernism in India, Moving Lines, New Delhi, London, New York : Bloomsbury, 2014 (paperback 2016).

Reviewed Times Literary Supplement, Sunday Guardian, Biblio : A review of Books, Journal of Postcolonial Writing, Modernism/Modernity, Postcolonial Text, Sanglap : Journal of Literary and Critical Inquiry, Cambridge Journal of Postcolonial Literary Enquiry, Internationales Asianforum

- Kala Ghoda. Poèmes de Bombay, Traduction de l’anglais (avec Pascal Aquien), préface et notes du recueil d’Arun Kolatkar (Kala Ghoda Poems. Pras Prakashan 2004), Paris : Poésie /Gallimard, édition bilingue, 2013.

- Dans un pays tout plein d’histoires, Traduction du hindi (avec Annie Montaut) et préface d’un choix de poèmes de Kedarnath Singh, Paris : Editions Caractères, 2007.

  • Collectifs

- "The Worlds of Bombay Poetry", Journal of Postcolonial Writing, eds. Anjali Nerlekar and Laetitia Zecchini, Vol. 53, Issue 1-2, Routledge, 2017.

This double special issue is geared towards the larger cultural, linguistic, publishing and creative background against which we can read poets in English and in Marathi and towards the deep symbiotic culture between poets, visual and graphic artists, publishers, filmmakers or musicians in the 50s up to the 70s. It brings together critical essays and personal memoirs on the different aspects of Bombay’s creative worlds, features new interviews with major literary and artistic practitioners of the time as well as key visual and textual documents.

- "A partir de l’Inde", dir. Guillaume Bridet et Laetitia Zecchini, Littérature, No. 04/2016, Paris : Armand Colin, 2016.

- "Problèmes d’histoire littéraire indienne", dir. Claire Joubert et Laetitia Zecchini, Revue de Littérature Comparée, No. 4/2015, Paris : Klincksieck, 2015.

- La modernité littéraire indienne : perspectives postcoloniales, dir. Anne Castaing, Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini, Rennes : PUR, 2009.

Principaux articles et chapitres d’ouvrage / Main articles and book chapters

- « South Asian Poetry » in The Cambridge Companion to Postcolonial Poetry, ed. Jahan Ramazani, Cambridge : Cambridge University Press, 2017, pp. 45-57.
- "Hurt and Censorship in India Today : On communities of sentiments, competing vulnerabilities and cultural wars", in Emotions, Mobilisations and South Asian Politics, eds. Amélie Blom and Stéphanie Tawa Lama-Rewal, Routledge India, forthcoming
- "Translation as Literary Activism : On Invisibility and Exposure, Arun Kolatkar and the Little Magazine ’Conspiracy’", in Literary Activism : A symposium, ed. Amit Chaudhuri, Oxford University Press/Boiler House Press, 2017, pp. 25-55.
- « Adil Jussawalla and the Double Edge of Poetry », in The Cambridge History of Indian Poetry in English, ed. Rosinka Chaudhuri, Cambridge : Cambridge University Press, 2016, pp. 251-266.
- " Penser le modernisme à partir de l’Inde : traduction et braconnage, recyclage et renouvellement", in "A partir de l’Inde", dir. G. Bridet et L. Zecchini, Littérature, 04/2016, pp. 96-11.
- « ’Crisis in Literary History’ ? Du ’nativisme’ et du provincialisme, et de quelques autres débats intellectuels en Inde » in "Problèmes d’histoire littéraire indienne", dir. C. Joubert et L. Zecchini, Revue de Littérature Comparée, Paris : Klincksieck, 2015, pp. 391-403.
- « No Name is Yours until you Speak it" : Notes Towards a contrapuntal reading of Dalit literatures and Postcolonial Theory », in Joshil K. Abraham & Judith Misrahi-Barak (dir.), Dalit Literatures in India, Routledge : New Delhi / London / New York, 2016, pp. 58-75 .
- « Contemporary Bhakti Recastings : Recovering a demotic tradition, challenging nativism, fashioning modernism in Indian poetry », in Interventions : International Journal of Postcolonial Studies, Routledge, publication en ligne 2013, publication papier Vol. 16, No. 2, 2014, pp. 257-276.
- « Le postcolonial dans ses allers-retours transatlantiques : glissements, malentendus et réinvention » (avec C. Lorre) Revue Française d’Etudes américaines, "Théorie américaine : réceptions françaises », dir. François Cusset, numéro 126, Paris : Belin, 2010, pp. 66-81
- « Je suis le multiple : exil historique et métaphorique dans l’oeuvre d’Edward Said » in Tumultes, "Edward Said : théoricien critique", dir. Sonia Dayan-Herzbrun, Paris : Kiné, 2010, pp. 49-66.

Organisation d’événements scientifiques récents

- "The Locations of World Literature : Perspectives from Africa and South Asia", with Francesca Orsini, ENS rue d’Ulm, Paris, 2017.
- "Littérature et cosmopolitisme : quels enjeux politiques et sociaux ?" 2016 lié au séminaire de recherche Littérature et Cosmopolitisme : Discours, poétiques, pratiques, circulations", ENS, Paris
- « Penser à Partir de l’Inde », ENS, Paris, 2014.
- « When Books and Art Hurt : Censorship, Emotions and Cultural Regulation in South Asia », Paris-EHESS, 2014.

Conférences récentes / Select recent talks

- "Eating the corners of literature" : Bombay archival research from the PEN All-India Center to Arvind Krishna Mehrotra, "The Bombay Poets’ Archive : an inaugural symposium", Cornell, 2017.
- Defamiliarizing India : Cosmopolitanism as a condition of aesthetic and political survival, "Cosmopolis and Beyond : Literary Cosmopolitanism after the Republic of Letters", Trinity College, Oxford, 2016.
- Bhakti beatniks and ’drop-out poets’ : the making of a Bombay counter-culture in the 60s", Musée du Quai Branly "Contre-culture dans les arts Indiens", Paris, 2015.

Quelques articles en ligne :
- "We are talking of more than writers’ rights, we are talking of letting people live" : An interview with Githa Hariharan, 2017,
- Du plaisir de traduire Arun Kolatkar La République des Livres, 2013.
- L’invention du modernisme dans la poésie indienne : traduction, recréations et affiliations transnationales 4eme Congrès du Réseau Asie et Pacifique (FMSH/CNRS), 2011, Paris
- Les études postcoloniales colonisent-elles les sciences sociales ? La Vie des Idées, à propos de l’ouvrage de Jean-François Bayart, Les études postcoloniales : un carnaval académique, 27 janvier 2011

• Programmes de recherche

Programmes subventionnés

• Publications