Portrait de l’artiste en passeur Chapitre d’ouvrage - 2003

Jeanyves Guérin

in Louise Bénat-Tachot et Serge Gruzinski (ed.), Passeurs culturelsMécanismes de métissage, 2003, pp. 97-110. ISBN 2-7351-0918-6

Résumé

Pendant un quart de siècle, Valery Larbaud, à la NRF, à la revue "Commerce" et aux éditions Gallimard, a mis ses relations et sa polyglossie au service de la littérature étrangère, espagnole, ibéro-américaine, portugaise, italienne et britannique. Il a traduit, préfacé ou fait publier des oeuvres de Coleridge, Faulkner, Whitman, Hawthorne,Gomez de la Serna, Svevo, Joyce. Le nom de cet incomparable passeur culturel reste attaché à la traduction d’"Ulysses".

Voir la notice complète sur HAL

Actualités