Résumé
L’expérience plurilingue serait d’une certaine manière constitutive de la didactique de la littérature puisque la lecture des œuvres nous ouvre au sentiment de l’étrangeté de la langue que nous naturalisons si facilement dans nos usages de la parole. Avec les meilleures œuvres littéraires, nous découvrons des paroles possibles, et la force de ces paroles neuves c’est de reconfigurer complètement la parole commune par des réénonciations qui continuent en situation didactique la force des oeuvres.