Pescadores-recolectores arcaicos del extremo sur peruano. Excavaciones en La Quebrada de los burros (Tacna, Perú). Primeros resultados 1995-1997 Article - 1999

Danièle Lavallée, Michèle Julien, Philippe Béarez, Usselmann Pierre, Fontugne Michel, Aldo Bolaños

Danièle Lavallée, Michèle Julien, Philippe Béarez, Usselmann Pierre, Fontugne Michel, Aldo Bolaños, « Pescadores-recolectores arcaicos del extremo sur peruano. Excavaciones en La Quebrada de los burros (Tacna, Perú). Primeros resultados 1995-1997  », Bulletin de l’Institut Français d’Etudes Andines, 1999, pp. 13-52.. ISSN 0303-7495

Resumen

PÊCHEURS-COLLECTEURS ARCHAÏQUES DE L’EXTRÊME SUD PÉRUVIEN. LES FOUILLES DE LA QUEBRADA DE LOS BURROS (TACNA, PEROU). PREMIERS RESULTATS, 1995-1997. Au début de l´Archaïque, des groupes humains vivant des ressources marines et, en moindre mesure, de chasse terrestre, s’installent régulièrement sur la côte sud du Pérou. Dans la Quebrada de los Burros, les datations 14C situent ces occupations entre 9800 et 3200 BP, durant une période climatique calme et relativement humide la formation, dans la vallée, entre 120 et 200 m d’altitude, de lagunes d’eau douce ou de marécages constitue alors un facteur très favorable à une implantation humaine (voir Usselmann et al., ce volume). Les niveaux d’occupation exploités sur de larges surfaces ont livré des foyers, un abondant matériel lithique taillé, des accumulations de coquilles (Concholepas concholepas, Mesodesma donacium, Fissurella sp., Choromytilus chorus etc.) et de nombreux restes de poissons très diversifiés, impliquant diverses techniques halieutiques. Sont également attestés quelques restes de mammifères terrestres et d’oiseaux. Diverses analyses en cours sur les coquilles détermineront s’il s’agissait d’installations saisonnières ou permanentes. Al inicio del Arcaico, grupos humanos que viven de los recursos del medio marítimo y, en escala menor, de la caza terrestre (camélidos, aves), están instalados en la costa sur del Perú. En la Quebrada de los Burros, fechados 14C sitúan estas ocupaciones entre 9800 y 3200 BP, durante un período climático tranquilo y relativamente húmedo en el fondo del valle, entre 120 y 200 msnm, la formación de lagunas de agua dulce o de pantanos constituye entonces un elemento muy favorable para una implantación humana (véase Usselmann et al., este volumen). Los niveles de ocupación excavados en un área extensa contenían fogones, un abundante material lítico tallado, acumulaciones de conchas marinas (Concholepas concholepas, Mesodesma donacium, Fissurella sp., Choromytilus chorus, etc.) y numerosos restos óseos de peces muy diversificados, lo que implica técnicas de pesca diversas y sofisticadas. Los análisis (isotópicos y de crecimiento) en curso sobre conchas marinas deberían contribuir a determinar si se trataba de instalaciones permanentes o estacionales. ARCHAIC FISHERMEN AND SHELL-GATHERERS OF EXTREME-SOUTH OF PERU. EXCAVATIONS IN QUEBRADA DE LOS BURROS (TACNA, PERU). PRELIMINARY RESULTS 1995-1997. At the outset of the Archaïc Period, human groups subsisting on marine resources and occasional terestrial hunting, began to settle down on the South Peruvian coast. In Quebrada de los Burros, 14C dates place these regular occupations between 9800 to 3200 BP, during a phase of a calm and relatively wet climate (see Usselmann et al., this volume). The consequent formation in the valley of fresh water or stagnant ponds created highly favorable circumstances for human settlements. Broad horizontal excavations have discovered occupation levels with several hearths, abundant lithic equipment, shell concentrations (Concholepas concholepas, Mesodesma donacium, Fissurella sp., Choromytilus chorus....) and fish remains belonging to many species, suggesting diverse and sophisticated halieutic techniques. Some remains of birds and terrestrial mammals have also been encountered. Analysis on shells, presently in progress, will try to determine whether those archaic settlements were seasonal or permanent throughout the year.

Voir la notice complète sur HAL

Actualités