Laetitia Zecchini

Depuis 2008 – Chargée de recherche CNRS, THALIM
Chercheuse associée au CEIAS (CNRS-EHESS)

2020 : HDR, Habilitation à diriger des recherches en littérature comparée
2019-21 : Visiting Scholar, Boston University (Department of World Languages and Literatures)
2015 : Médaille de bronze du CNRS
2007 : Thèse de doctorat (Paris IV - INALCO). Qualification en littérature comparée, études anglaises
2001 : Agrégation d’anglais

Presentation

Mes travaux portent sur l’histoire littéraire indienne, en particulier la poésie indienne contemporaine et les poètes et artistes de Bombay ; sur les « mondes » (culturels, linguistiques, imaginaires) que nombre d’œuvres indiennes habitent et inventent ; sur les modernismes en contexte postcolonial ; sur la politique de la littérature.

Ces travaux s’élaborent à partir d’archives souvent méconnues, fragiles ou inédites et en dialogue avec écrivains indiens contemporains (Arvind Krishna Mehrotra, Adil Jussawalla, Karthika Naïr, Amit Chaudhuri, Perumal Murugan, etc.)

La manière dont certains récits et catégories canoniques (comme le « modernisme » ou le « cosmopolitisme ») ou certaines manières de penser l’histoire littéraire, peuvent être repensés depuis la perspective de textes et contextes indiens est l’une de mes préoccupations principales. Dans le sillage du projet (financé par l’AHRC et co-porté avec deux collèges d’Oxford et UEA) "Writers and Free Expression", j’ai aussi travaillé sur des questions plus directement politiques (liberté d’expression, censure, activisme, collectifs d’écrivains et artistes), avec un travail d’histoire intellectuelle sur la guerre froide culturelle en contexte postcolonial, et sur les branches indiennes d’organisation internationales comme le PEN Club et le Congrès pour la liberté de la culture.

J’ai traduit, en collaboration, les poètes Arun Kolatkar (Poésie/Gallimard, 2013) et Kedarnath Singh (Ed. Caractères, 2007) et suis l’auteure de la première monographie sur Kolatkar, Arun Kolatkar and Literary Modernism in India, Moving Lines (Bloomsbury, 2014 / paperback 2016). J’ai également co-écrit ou co-dirigé 7 autres volumes, dont Pen International : Une Histoire Illustrée (Actes Sud 2021) et The Form of Ideology and the Ideology of Form : Cold War, Decolonization and Third World Print Cultures, disponible en libre accès (Open Book, 2022). Je travaille actuellement à une monographie sur l’activisme littéraire en Inde.

Thèmes de recherche :

Littérature indienne contemporaine (principalement poésie) ; Pensée postcoloniale ; Modernités/modernismes ; Politique de l’art & de la littérature ; Censure et liberté d’expression ; Guerre froide culturelle ; Transferts culturels ; Cosmopolitismes ; Little Magazines ; Bombay/Mumbai

Principales publications :

  • Ouvrages (monographie, collectifs, traductions)

1. Arun Kolatkar and Literary Modernism in India, Moving Lines, New Delhi, London, New York : Bloomsbury, 2014 (paperback 2016).

Reviewed Times Literary Supplement, Sunday Guardian, Biblio : A review of Books, Journal of Postcolonial Writing, Modernism/Modernity, Postcolonial Text, Sanglap : Journal of Literary and Critical Inquiry, Cambridge Journal of Postcolonial Literary Enquiry, Internationales Asianforum

2. Pen International : An Illustrated History, co-écrit avec Ginevra Avalle, Jennifer Clement, Peter D. McDonald, Rachel Potter, Carles Torner, Motovun Group of International Publishers, 2021.

Ouvrage basé sur plus de 500 documents d’archives, et traduit en 8 langues dont le français (chez Actes Sud). Prix du meilleur livre de l’année à la foire du livre de Francfort en 2021.

3. The Form of Ideology and the Ideology of Form : Cold War, Decolonization and Third World Print Cultures, co-dirigé avec Francesca Orsini et Neelam Srivastava, Cambridge : Open Book Publishers, 2021.

4. "The Locations of (World) Literature : Perspectives from Africa and South Asia", co-dirigé avec Francesca Orsini, Journal of World Literature, Vol. 4 : 1-2, 2019.

5. Décentrer le cosmopolitisme : Enjeux politiques et sociaux dans la littérature, co-dirigé. avec Guillaume Bridet, Xavier Garnier, Sarga Moussa, Dijon : Editions Universitaires de Dijon, 2019.

6. "The Worlds of Bombay Poetry", Journal of Postcolonial Writing, co-dirigé avec Anjali Nerlekar, Vol. 53, Issue 1-2, Routledge, 2017.

This double special issue is geared towards the larger cultural, linguistic, publishing and creative background against which we can read poets in English and in Marathi and towards the deep symbiotic culture between poets, visual and graphic artists, publishers, filmmakers or musicians in the 50s up to the 70s. It features new interviews with major literary and artistic practitioners of the time as well as key visual and textual documents.

7. "A partir de l’Inde", co-dirigé avec Guillaume Bridet, Littérature, 04/2016, Paris : Armand Colin, 2016.

8. "Problèmes d’histoire littéraire indienne", co-dirigé avec Claire Joubert, Revue de Littérature Comparée, 04/2015, Paris : Klincksieck, 2015.

9. Kala Ghoda. Poèmes de Bombay, Traduction de l’anglais (avec Pascal Aquien), préface et notes du recueil d’Arun Kolatkar (Kala Ghoda Poems, 2004), Paris : Poésie /Gallimard, 2013.

10. La modernité littéraire indienne : perspectives postcoloniales, co-dirigé avec Anne Castaing et Lise Guilhamon, Rennes : PUR, 2009.

11. Dans un pays tout plein d’histoires, Traduction du hindi (avec Annie Montaut) et préface d’un choix de poèmes de Kedarnath Singh, Paris : Editions Caractères, 2007.

  • Quelques articles et chapitres récents 2020-22 (voir cv pour liste complète)

- ’The Meanings, Forms and Exercise of ‘Freedom’ : The Indian PEN and the Indian Committee for Cultural Freedom (1930s-1960s), in The Form of Ideology and the Ideology of Form : Cold War, Decolonization and Third World Print Cultures, Cambridge : Open Book Publishers, 2022:192-227.
- ’Archives of Minority : Little Publlications and the Politics of Friendship in Post-colonial Bombay’, South Asia : Journal of South Asian Studies, 2022 : 268-284
- "’What Filters Through the Curtain’ : Reconsidering Indian Modernisms, Little Magazines and Travelling Literatures in a Cold War Context", Interventions : International Journal of Postcolonial Studies, 2020 : 172-194
- "Une ‘République des sentiments blessés’ ? : Censure(s), communautés vulnérables et guerres culturelles en Inde", Communications, in ‘Post-censure(s)’, 2020/1 (N°106), pp. 101-119
- "Hurt and Censorship in India Today : On Communities of Sentiments, Competing Vulnerabilities and Cultural Wars", in Emotions, Mobilisations and South Asian Politics, eds. Amélie Blom and Stéphanie Tawa Lama-Rewal, Routledge India, 2019, pp. 243-263.
- ’Dans un océan d’histoires, Magazine de l’Opéra National du Rhin, 2020
- ’’Translation as Literary Activism’, 2020

Quelques interventions récentes (conférences et séminaires)

- "In conversation with Perumal Murugan", Opening the PEN Archive : 1921-2021, The Oxford Research Center in the Humanities, University of Oxford, 2022
- "Listening to Indian Poets : Explorations into Modernism as Struggle, « On Not Mentioning the Modern : the 7th Symposium on the Literary Activism Series », Calcutta / Ashoka University, Delhi 2022.
- "The Culltural Cold War and the Poetics of Postcolonial Modernism in India, Modernism Seminar, Mahindra Humanities Center, Harvard University, 2021
- ’Eating Away The Corners of World Literature’ : The Littleness and the Worldliness of Indian Magazines of the 1950s-70s, ’The Magazine and World Literature Webinar series, SOAS/ERC ’Multilingual Locals’, 2020.
- "Art & Action : The Writers’ Activism of PEN" (round-table with Margie Orford, Peter McDonald, Carles Torner, Rachel Potter), The Oxford Research Center in the Humanities, 2020.

• Programmes de recherche

Programmes subventionnés

• Publications

Ouvrages

Articles

Autres publications


Actualités